Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D24000 Cortadora de Cerámica de 10" (254 mm) Cortador de Piso de 10" (254 mm) 10" (254 mm) Wet Tile Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAJA DE DISTRIBUCIÓN IMPORTANTES PARA TODA HERRAMIENTA CON CONEXIÓN ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea el A TIERRA manual de instrucciones antes de operar la sierra de corte húmedo. El no respetar estas advertencias puede resultar en lesiones corporales y daños serios a la sierra.
Page 5
Español • QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Hágase el hábito de • AFIRME BIEN SU TRABAJO. Coloque siempre la pieza de comprobar que la herramienta no tenga ninguna llave de cerámica horizontalmente sobre el carro y firmemente ajuste puesta antes de encenderla. contra el guía.
Page 6
Español ATENCIÓN: No enchufe la herramienta hasta leer y • NO use discos de corte abrasivos para metal. El calor comprender todas las instrucciones. excesivo y las partículas abrasivas generados por estos discos dañarán la sierra. • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores.
Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO causar daños graves y permanentes al sistema COMPONENTES (FIG. A) respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA...
Tire hacia atrás la tapa GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA lateral de goma y levante la cubierta hacia la parte CORTADORA DE CERÁMICA D24000 posterior de la sierra. b. Presione el botón de bloqueo del eje. Retire la tuerca del disco de corte con la llave hexagonal incluida.
Page 9
Español 3/16” (5 mm) c. Deslice la unidad del carro de corte sobre el sistema PASOS 5, 6 ,7 ,8 de rieles. Incline ligeramente la parte delantera del carro hacia arriba para que pueda pasar el tope 5. Coloque la sierra dentro del depósito de agua. El orificio del carro.
Español 7. Coloque la junta con hilo en la bomba de agua 40 Fig. E Conecte el tubo de agua limpia 16 en la junta con hilo (Fig. D). Coloque la bomba de agua en la esquina más profunda del depósito de agua, cerca del tapón. Inserte el cable de alimentación de la bomba en la toma ...
Page 11
Español Motor con la menor cantidad de exceso de rocío. La palanca de ajuste 22 permite el ajuste sencillo de las bocas a la Asegúrese que el suministro eléctrico concuerde con posición deseada. el indicado en la placa nominal. Una reducción de 1.
Español Realización del Corte (Fig. A, L) Tipos de Corte (Fig. L–P) Antes de encender la sierra, verifique la alineación del Siempre haga un corte de práctica para acostumbrarse a la carro y disco de corte. Siempre centre el disco de corte trayectoria del disco de corte.
Page 13
Español Cortes de Inglete: 22,5° y 45° Fig. O Los cortes de inglete se usan para cortar esquinas internas y externas de cerámica, molduras decorativas de riel y de base. El cabezal de corte de la sierra puede ajustarse en tres posiciones: 0°, 22,5°...
Español 2. Coloque un guía de 45º en la superficie del carro de Fig. P corte a un lado del disco de corte. Si no está a 45º, ajuste el tornillo de ajuste del bisel de 45º 42 con la llave incluida hasta que el disco de corte esté...
Español 1. Inserte la bomba de agua en un balde de agua limpia y Fig. R bombee el agua por el sistema de manguera. 2. Apague y desenchufe la sierra. 3. Coloque un balde de aproximadamente 5 galones (19 litros) debajo del tapón. Retire el tapón y deje que el agua se vacíe en el balde.
Español Reparaciones ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT.
Page 17
Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO D WALT O LLAME AL 1–800–433–9258 (1–800–4-D WALT).
Page 18
poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
poRTUGUês INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS CAIXA DA AS FERRAMENTAS TOMADA ATERRADA ATENÇÃO: Para a sua própria segurança, leia o manual de instruções antes operar o cortador de piso com água. Se os avisos não forem respeitados, poderão ocorrer lesões corporais e danos sérios A conexão varia de à...
Page 20
poRTUGUês • MANTENHA LIMPA A ÁREA DE TRABALHO. Áreas e • Nunca use um aquecedor de recipientes ou outra fonte de bancadas desorganizadas são propícias a acidentes calor para aquecer a água. com lesões. Isso poderá causar danos à ferramenta, incêndio ou lesões corporais.
Page 21
poRTUGUês capacetes de segurança e proteção auricular precisam ser • NÃO FAÇA: Permitir que alguém fique atrás do cortador. usadas para condições apropriadas. • NÃO FAÇA: Colocar uma das mãos na área do disco de • Não coloque as mãos no trajeto do disco de corte do corte quando o cortador estiver ligado à...
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO disco de corte. Puxe a cobertura lateral de borracha para trás e levante a cobertura em direção à parte D24000 CORTADORA DE PISO COM ÁGUA traseira do cortador. b. Pressione o botão de trava do eixo. Remova a porca do disco de corte com a chave hexagonal fornecida.
Page 23
poRTUGUês 3/16” (5 mm) ETAPA 5, 6, 7, 8 c. Deslize o conjunto do carril de corte para dentro do sistema de trilhos. Incline levemente a parte dianteira 5. Coloque o cortador no recipiente de água. A cavidade do do carril de corte para cima para desobstruir o recipiente de água deve estar na posição frontal.
Page 24
poRTUGUês Na Coluna Fig. B ATENÇÃO: PARA A SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE OPERAR o cortador de piso. • SEMPRE USE PROTEÇÃO OCULAR. • Sempre use proteção respiratória apropriada. • Não coloque as mãos no trajeto do disco de corte. •...
Page 25
poRTUGUês Como Instalar a Guia de Borda (Fig. L) Fig. C 1. Coloque a guia de borda 10 no carril de corte 8 2. Gire a trava da guia de borda 23 no sentido horário para apertar. Especificações Voltagem 220 V 127 V Potência 1600 W...
Page 26
poRTUGUês • Não use de forma abusiva os cabos de extensão e não 2. Empurre o carrinho de corte ao longo do disco de puxe o fio para desconectá-lo. corte para determinar se o intervalo no esquadro está consistente em relação ao comprimento do curso. •...
poRTUGUês 5. Desligue o cortador pressionando o botão de ligar/ 4. Empurre lentamente o carril de corte em direção desligar 1 ao disco de corte e, em seguida, vá inserindo a ele lentamente o piso. Continue empurrando até o disco de 6.
Page 28
poRTUGUês Como Mover o Cortador 4. Vire o piso e faça o corte ao longo de um dos contornos, mas desta vez um sobrecorte pode ser feito sem CUIDADO: Não tente mover o cortador enquanto danificar a superfície exposta do piso devido ao raio do estiver cheio de água, caso contrário poderão ocorrer disco de corte.
Page 29
poRTUGUês 4. Posicione o regulador de trilho 35 até que o disco de Fig. Q corte fique em ângulo reto em relação a cerca do carril. 5. Aperte os quatro parafusos do trilho. Resistência de Rolagem do Carril (Ajuste de Trilho) 1. Solte os quatro parafusos de altura do trilho 37 ...
Page 30
País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. 1. Insira a bomba de água em um balde de água limpa e dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de bombeie a água pelo sistema de mangueira. sua localidade.
poRTUGUês GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR AS INSTRUÇÕES E REGRAS DE SEGURANÇA MUITOS PROBLEMAS COMUNS PODEM SER RESOLVIDOS FACILMENTE UTILIZANDO-SE O QUADRO ABAIXO. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES OU MAIS SÉRIOS, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA D WALT OU LIGUE 1-(800)-4-D WALT.
Page 32
ENGlIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 33
ENGlIsH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR GROUNDED ALL TOOLS OUTLET WARNING: For your own safety, read the instruction manual before operating the wet tile saw. Failure to heed these warnings may result in personal injury and serious damage to the saw. When servicing this tool, The connection use only identical replacement parts.
Page 34
ENGlIsH • MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a switches, or by removing starter keys. guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and •...
Page 35
ENGlIsH • DO - Shut off power, disconnect cord from power source • Avoid prolonged contact with dust from power and wait for the saw cutting wheel to stop before sanding, sawing, grinding, drilling, and other servicing, adjusting tool or changing cutting wheel. construction activities.
QUICK START GUIDE wheel cover. Pull the rubber side flap back and lift the cover toward the rear of the saw. D24000 WET TILE SAW b. Press spindle lock button. Remove the cutting wheel nut with hex wrench provided. Remove outer flange.
Page 37
ENGlIsH 3/16” (5 mm) STEP 5, 6, 7, 8 c. Slide the cutting cart assembly onto the rail system. Tilt the front of the cart upward slightly to clear the 5. Place the saw in the water pan. The water pan drain hole cart stop.
ENGlIsH Fig. C COMPONENTS (FIG. A) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. The motor arm assembly comes assembled. Open the box and lift the assembly out, as shown in Figure B.
ENGlIsH To Attach the Edge Guide (Fig. L) On/Off Switch (Fig. A, F) 1. Place edge guide 10 on the cutting cart assembly 8 WARNING: To avoid the possibility of the appliance 2. Turn the edge guide lock 23 clockwise to tighten. plug or receptacle getting wet, position the wet tile saw to one side of a wall mounted receptacle to Specifications...
ENGlIsH Fig. L Fig. J Cutting Wheel Depth (Fig. K) Locking the Cutting Cart (Fig. M) The outer rim of the cutting wheel should always be at least 3/16” (5 mm) below the cart surface. Push cart entirely There are three locking positions for the cart. through the cutting wheel before cutting to be sure that the Move the cart to the desired position and lock the cart by cutting wheel depth is properly adjusted to avoid cutting...
ENGlIsH Diagonal Cuts Plunge Cuts Diagonal cuts are also referred to as “long point to long Plunge cuts are utilized when removing the center of a point cuts.” piece of tile for electrical outlets and for making cuts for air conditioner registers.
ENGlIsH Adjustments (Fig. N–Q) Depth of Cut 1. Loosen head lock knob 4 WARNING: To reduce the risk of serious personal 2. Adjust depth of cut knob 28 until the cutting wheel is injury, turn unit off and disconnect it from at least 3/16”...
ENGlIsH assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their WARNING: Never use solvents or other harsh guides. Always insert a replacement brush in the same chemicals for cleaning the non-metallic parts of orientation in the holder as the used brush was prior to its the tool.
ENGlIsH Repairs WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Always use identical replacement parts. Protecting the Environment Separate collection.
Page 45
ENGlIsH TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-( 800 )-4-D WALT. Trouble! Saw Will Not Start What’s Wrong? What To Do…...