hit counter script
Sony VPL-CX86 Safety Regulations
Sony VPL-CX86 Safety Regulations

Sony VPL-CX86 Safety Regulations

Hide thumbs Also See for VPL-CX86:

Advertisement

Data Projector
Safety Regulations _____________________ (12)
Règlements de sécurité _________________ (18)
Normativa de seguridad _________________ (24)
Sicherheitsbestimmungen _______________ (30)
Normative di sicurezza __________________ (36)
____________________________ (40)
VPL-CX86/VPL-CX80
VPL-CX76/VPL-CX70
© 2005 Sony Corporation
__________________________ (2)
2-634-399-01 (1)
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-CX86

  • Page 1 2-634-399-01 (1) Data Projector __________________________ (2) Safety Regulations _____________________ (12) Règlements de sécurité _________________ (18) Normativa de seguridad _________________ (24) Sicherheitsbestimmungen _______________ (30) Normative di sicurezza __________________ (36) ____________________________ (40) VPL-CX86/VPL-CX80 VPL-CX76/VPL-CX70 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 3 DS-SS...
  • Page 12 Trade Name: SONY Model No.: VPL-CX86/CX80 VPL-CX76/CX70 To reduce the risk of fire or electric Responsible Party: Sony Electronics Inc. shock, do not expose this apparatus Address: 16450 W. Bernardo Dr, to rain or moisture. San Diego, CA 92127 U.S.A.
  • Page 13 • When the Remote Commander causes This equipment should be installed and malfunction, consult with qualified Sony operated with minimum distance 20cm personnel. We change the Remote between the radiator and body (excluding Commander as new one according to the extremities: hands, wrists and feet).
  • Page 14 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and...
  • Page 15 are of reflecting material, it is Precautions recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color. Safety Preventing internal heat build-up • Check that the operating voltage of your After you turn off the power with the ?/1 unit is identical with the voltage of your key, do not disconnect the unit from the wall local power supply.
  • Page 16: Notes On Installation And Usage

    Hot and humid Notes on Installation and Usage Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. Installation is these situations or locations may cause a malfunction or damage to the unit. • Avoid installing the unit in a location where the temperature or humidity is very Poorly ventilated locations high, or the temperature is very low.
  • Page 17: Unsuitable Conditions

    Very dusty, extremely smoky Blocking the ventilation holes locations Avoid using a thick-piled carpet or anything that covers the ventilation holes (exhaust/ Avoid installing the unit in a very dusty or intake); otherwise, internal heat may build extremely smoky environment. Otherwise, the air filter will become obstructed, and this may cause a malfunction of the unit or damage it.
  • Page 18 La prise doit être près de l’appareil et facile personnes et ne regardez pas dans d’accès. l’émetteur laser. • En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve LASER RADIATION conformément aux termes de la garantie.
  • Page 19 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 20 Éclairage Précautions • Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source Sécurité d’éclairage ou au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre projecteur est identique à...
  • Page 21: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf, l’installation et nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches l’utilisation récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas Installation déconseillée des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du...
  • Page 22: Conditions Déconseillées

    Endroits chauds et humides Endroits très poussiéreux ou enfumés • N’installez pas le projecteur dans un N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très environnement très poussiéreux ou enfumé. froid. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour •...
  • Page 23: Utilisation À Haute Altitude

    Inclinaison à droite ou à gauche Utilisation à haute altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation N’inclinez pas le projecteur à...
  • Page 24 • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal La toma de corriente debe encontrarse especializado Sony. Dicho mando se cerca del equipo y ser de fácil acceso. sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
  • Page 25 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben...
  • Page 26 • Cubra con tela opaca las ventanas que Precauciones estén orientadas hacia la pantalla. • Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con Seguridad materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho •...
  • Page 27: Notas Sobre La Instalación Y El Uso

    Lugares cálidos y húmedos Notas sobre la instalación y el uso Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en estas situaciones o ubicaciones puede provocar averías o daños a la unidad. • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy Ubicaciones escasamente elevadas, o en los que la temperatura sea...
  • Page 28: Condiciones Inadecuadas

    Lugares con mucho polvo o humo Unidad inclinada a la izquierda o a excesivo la derecha Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre una superficie plana o suspendida del techo. Una instalación así Evite instalar la unidad en un entorno en el puede provocar sombras de color o acortar que haya un exceso de polvo o humo.
  • Page 29 Nota sobre el transporte del proyector La unidad se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Cuando transporte la unidad almacenada en la maleta de transporte, no permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta de transporte, desconecte el cable de alimentación de CA, todos los demás cables de conexión y las...
  • Page 30 • Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen Sie nicht in den Laser- Sender. • Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht. WARNUNG...
  • Page 31 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das...
  • Page 32 Leuchtstofflampen ab, um eine Senkung Vorsichtsmaßnahmen des Kontrastverhältnisses zu vermeiden. • Verdecken Sie zur Leinwand gewandte Fenster mit undurchsichtigen Vorhängen. Sicherheit • Es ist wünschenswert, den Projektor in einem Raum zu installieren, dessen Boden • Vergewissern Sie sich, dass die und Wände nicht aus lichtreflektierendem Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Material bestehen.
  • Page 33: Hinweise Zu Installation Und Gebrauch

    Reinigung Hinweise zu • Damit das Gehäuse immer wie neu Installation und aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckiger Gebrauch Schmutz kann mit einem Tuch entfernt werden, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Ungeeignete Installation Verwenden Sie auf keinen Fall starke Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin oder Scheuermittel, weil diese das...
  • Page 34: Ungeeignete Bedingungen

    Heiße und feuchte Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Vermeiden Sie die Installation des Geräts in • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes sehr staubiger oder extrem rauchiger an einem Ort, der eine hohe Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung niedrige Temperaturen aufweist.
  • Page 35: Benutzung In Höhenlagen

    Blockieren der Lüftungsöffnungen Vermeiden Sie die Benutzung auf einem hochflorigen Teppich oder das Abdecken mit Material, das die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) blockiert, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann. Benutzung in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“...
  • Page 36 • Se il telecomando non dovesse funzionare oppure il negozio dove l’avete in modo corretto, rivolgersi al personale acquistato. qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia. ATTENZIONE Protezione dei dati usando prodotti...
  • Page 37 • Coprire eventuali finestre davanti allo Precauzioni schermo con tendaggi opachi. • Si consiglia di installare il proiettore in un locale in cui il pavimento e pareti siano di Sicurezza materiali non riflettenti. Se il pavimento e le pareti fossero di materiali riflettenti, si •...
  • Page 38: Note Sull'uso E L'installazione

    Caldo e umido Note sull’uso e l’installazione Posizioni di installazione inadatte Non installare il proiettore nelle seguenti posizioni. L’installazione in queste • Non installare l’unità in una posizione posizioni o ambienti potrebbe causare un dove la temperatura o l’umidità è molto malfunzionamento o guasto dell’unità.
  • Page 39: Condizioni Inadatte

    Posizioni molto polverose o Aperture di ventilazione ostruite estremamente fumose Non usare un tappeto spesso o altro che ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/ Non installare l’unità in un ambiente molto aspirazione), per evitare il surriscaldamento polveroso o estremamente fumoso. Ciò interno.
  • Page 40 LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 EN-60825-1: 1994+A1+A2 IEC 60825-1: 1993+A1+A2 注意 • 请勿将激光束对于⼈,也不要直视激 光发射器。 • 遥控器发⽣故障时,请向 Sony 公司的 专业技术⼈员咨询。我们将按保修规 定为您更换新的遥控器。 使⽤⽆线局域⽹产品时的安全事项 使⽤⽆线局域⽹时,设定正确的安全等 级⼗分重要。 如果由于⽆线局域⽹技术的规格⽽在⽆ 法避免的条件下发⽣了安全问题,我们 对由此造成的损失不承担任何责任。 ⽆线局域⽹功能 本投影机的⽆线局域⽹功能符合 WFA (Wi-Fi 联合会...
  • Page 41 防⽌内部蓄热 使⽤前须知 ⽤ ?/1 键关闭电源后,在冷却扇还在运 转时,请勿将本机的电源插头从墙上电 源插座上拔出。 安全须知 • 请检查本机的⼯作电压是否与当地的 警告 供电电压⼀致。 本机配备有通风孔 (进⽓)和通风孔 • 万⼀有液体或固体落⼊机壳内,请拔 (排⽓) 。请勿堵塞通风孔或将任何物品 下本机的电源插头,并请专业技术⼈ 放在通风孔旁边,否则可能发⽣内部蓄 员检查后再使⽤。 热,造成影像质量下降或损坏投影机。 • 数⽇不使⽤本机时,请将本机的电源 插头从墙上电源插座拔出。 清洁 • 拔电源线时,请⼿持插头将其拔出。 • 为了让机壳外观保持新品状态,请定 切勿拉扯电线本⾝。 期⽤软布清扫。⽤稍蘸中性洗涤剂的 • 墙上电源插座应安装于设备附近使⽤ 布可以除去顽固的污渍。请勿使⽤如 ⽅便的地⽅。 稀释剂、苯或研磨清洁剂⼀类的烈性 • 即使本机的电源已经关闭,只要其插 溶剂,因为这些溶剂会损伤机壳。 头还连接在墙上电源插座上,本机便...
  • Page 42 受空调的冷暖风直接吹拂的场所 有关安装和使⽤的注 意事项 不当安装 在这样的场所安装投影机可能会由于⽔ 请不要在下列场合安装投影机。在这些 ⽓凝结或温度升⾼⽽导致本机故障。 场合或场所安装可能会引起故障或损坏 本机。 ⾼温或烟雾传感器附近 通风不良的场所 可能会造成传感器失灵。 多尘、多烟雾的场所 • 应保持通风良好以防⽌内部蓄热。请 不要将本机放在可能堵塞通风孔的物 品表⾯ (垫⼦、毯⼦等)或附近 (窗 帘、帷帐) 。当由于通风孔堵塞⽽造成 内部蓄热时,温度传感器会⼯作并显 ⽰ “操作温度过⾼!将在 1 分钟之后 关灯”的信息。1 分钟之后电源将⾃ 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 动关闭。 中。否则,空⽓滤⽹会被堵塞,并可能 • 请在本机周围留出⼤于 30 cm 的空间。 导致本机故障或损坏。灰尘会阻挡空⽓ • ⼩⼼不要让通风孔吸⼊诸如纸⽚或聚 透过滤⽹,从⽽可能导致投影机内部温 积的灰尘⼀类的微⼩物体。...
  • Page 43 不合适的条件 在⾼海抜地区使⽤ 请不要在下述条件下使⽤投影机。 当在海拔 1,500 m 或更⾼的地区使⽤投 影机时,请打开安装设定菜单中的 “⾼ 海抜⾼度模式” 。 侧放本机 当在⾼海拔地区使⽤投影机时,如果没 勿将本机侧放使⽤。这可能会引起故 有设定此模式,可能会产⽣不利的影 障。 响,诸如降低某些组件的可靠性。 关于搬运投影机的注意事项 本机使⽤⾼精密度技术制造。当运输存 放于软包内的本机时,切勿令本机掉落 或使其遭受撞击,因为这样可能会造成 损坏。当将本机存放于软包中时,请断 开交流电源线以及所有其它连接着的电 向右或向左倾斜本机 缆或导线,并将随机附带的附件保存在 软包的⼝袋⾥。 关于屏幕的注意事项 当在不平整的表⾯上使⽤屏幕时,根据 屏幕与投影机之间的距离或变焦放⼤倍 请勿将本机倾斜 15 度的⾓度,除了在⽔ 数的设定的不同,偶尔可能会在屏幕上 平表⾯放置或从天花板上悬挂以外,请 出现条纹图案。这并⾮投影机的故障。 勿使⽤任何其它⽅法安装本机。这样的 安装可能会造成彩⾊阴影或极度缩短投 影灯寿命。 堵塞通风孔 请勿使⽤厚⽑地毯或其他物品遮盖通风 孔...
  • Page 48 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Standby power consumption: 0.5W (VPL-CX86/VPL-CX80 only) Lead-free solder is used for soldering all the parts including circuit component electrodes. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards.

This manual is also suitable for:

Vpl-cx80Vpl-cx76Vpl-cx70

Table of Contents